セラー心得

eBay輸出:濃い〜リピートバイヤーさん誕生(たぶんやけどね!)の瞬間をシェアしましょう。ってのとやっぱコミュのとれる英語力が他セラーから顧客を吸い上げてくれるんだよって話。

更新日:

今日は2016年度初めてこいつの出番でした。

ebay輸出:でかいタイヤにかっこいいフォルム。折りたたむとスリムなのにとってもパワフルなハンドキャリー「YAMAZEN ガーデンマスター 折りたたみ式ハンドキャリー GT-50W」のご紹介 | さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ

IMG_0024

5分ほど離れたところにある郵便局まで荷物を運ぶために使ってるお気に入りのキャリーです。
こちらでご紹介したカバン買ってからあまり出番なくなってたんですけどね。

eBay輸出:徒歩5分先の郵便局に60サイズのダンボール箱10個以上収納しても軽々とスタイリッシュに持ってける「超特大 150L 100L 厚手で丈夫な大容量ボストンバッグ」のご紹介! | さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ

そのキャリーに乗っている下から二つのダンボールの届け先バイヤーさんが今回の記事のネタ元です。
昨日の夜12時頃2つのアイテムにsoldが入って、その直後にそのバイヤーさんからメールがきました。
私にとってはお馴染みfrom フランスからです。
またなんかうだうだ来るんだろうなって思ってメールを読むと、後5つほどあなたのストアからものを買いたいのだけで送料はいくらになりますかということでした。
それじゃそのほしいやつのアイテム番号おしえてねということで送られてきた番号の品物引っ張り出してきて、すでにsold outずみのといっしょにダンボールに入れてみると何とか2kg内に収まりそう。
2kgオーバーするとEMSになりヨーローッパ宛だとかなり高いのです。
ということを伝えると、じゃ買うので同梱発送でお願いしますときたので、その5つのアイテム一緒にして残り必要な送料分請求の設定で出品ページ作り、このバイヤーさんにリンクを張ったメールを送りました。
そしたら数分後、君は何て気の利くセラーなんだとどえらく感激してくれてる様子。
いや別にそんなんフツーのことでしょって思いつつ、その後待っててもsoldしてくれる様子もないし、眠くなってきたので私は眠りにつくことに(∪。∪)。。。zzz

で朝起きてみると先ほどのバイヤーさんからメールが来ていたので読んでみるとなんでもこの方の親戚も私のストアの商品を買いたがってるのでついでにこれとこれとこれをということでアイテムナンバーが貼り付けてありました。
う〜んそれだと2kgオーバーでEMS行きなんすけど・・・
しかもフランス宛のEMSはすんなりいかないとやっかいなんですよ。わたしも2度ほど経験ずみで(((( ;°Д°))))えっ何がやねんっていう方、ちょっとフランス EMSでぐぐってみてください。
ねっわんさかでてくるでしょ。やばそうなのが・・・
なので先程のバイヤーさんにもし追加されたアイテムを一つの箱に入れて送るとなるとe-packetが重量オーバーで使えずEMSというので発送しないといけませんと。
それはコストも高いし、あなたの国へのEMS発送はこれこれ云々であまり評判よろしくないのですよと。
なのでe-packetの2個口で発送しようと思いますが同意してくれますかとメールを送りました。
そしたらこの方またまたえらく感激してくれて君はそんなことまで気遣ってくれるのかとなにやら賞賛のメールが帰ってきました。
まっ購入すると決まったのでまたまたその追加分のアイテムひとつにまとめた出品ページを新たに作り、リンクを送信です。
そしたらその数分後ガシーン、ガシーンというebayアプリからのsoldを知らせる音がなり、昨日と今日新たに作った出品ページ分のsoldが無事終了b(=^‥^=)o
その後paypal支払いを知らせるサウンドと共に取引終了です。
ちなみに日本語でかなり端折ってまとめましたが、バイヤーさんとのやり取りはもち英語です。
そしてメールのやり取りをしているうちに気づいたんですが、この方フランス人にもかかわらず文法的に完璧な英文を送ってきます。
これは私のこれまでのebay輸出での経験だけで具体的な根拠はとくにありませんが、文法的に完璧な英文を送ってくるフランス人バイヤーさんはほぼほぼその後1ヶ月に1,2度私のストアから何か買ってくれる濃い〜リピーターさんになってくれます。
そういえば以前こちらで記事にしたこんな方もいました。
今ではすっかりリピーターさんになってくれていてセラーバイヤーの関係というよりお友達みたいな関係になってます。

ebay輸出:普通に質問対応したつもりなのに、どえらく感動してくれたAppleストアに勤務するというフランス人バイヤーさんとの出会いをシェアしましょう。 | さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ

paypal支払いの後こんなメールが届きました。

Seriously ... tanks for all, u are just amazing, i never see a seller like you.

Trust me, u will be my favorite seller and i will tell all my friends about you because u are the best.

なんと私のことを彼のお友達に紹介してくれるみたいです。
そこで私はこんなメールを返しました。
I just did for you what I should do as a seller.
"セラーとしてすべきことを君のためにしたまでさ|( ̄3 ̄)|"
ってかっこいいでしょ。バイヤーさんに何か感謝された時に私がいつも使うフレーズです。

Thanks but you are exaggerating!
I just did for you what I should do as a seller.
I'm going to ship the package by the end of the day.

するとこんなメールが帰ってきました。

You take your time, u give me a good price, then u help me for the shipping. Trust me, it's rare to know a seller like that 😉
Cool, i await the package, have a good day

この方もうバイヤーとしての評価が500を超えていることから、きっとこれまでも日本人セラーからいろいろものを買っているはずなんです。
でも今回私がとった対応は彼にとって it's rare to know a seller like thatと言ってます。

私が思うにたぶんまだまだebay輸出をされてる日本人セラーの英語力がこういった対応をしきれるレベルまでまったく達していないんだと思います。
なぜそう思うかというと、昨年幾つかのebay、amazon輸出のセミナーに出て懇親会などに参加した時"なんか長い英文のメール来たらもう無視してんねん" "ほんと、そう!だってチンプンカンプンやんもん"みたいな嘆かわしいというかビジネスチャンス逃しまくりでしょてきなやり取りの会話をよくきいたからです。
eBay輸出の塾とか教材を売ってる著名な日本人セラーのセールスレターにも英語力不要、これだけ知ってれば問題ない英文フレーズpdf付みたいなんが多く、ほんと英語力のかけらもないセラーがebay輸出に参入してものを売っているのが現状だと思います。
そしてたいていそういう高額塾、教材販売者って自前の翻訳サービス(もち有料)を提供していたりするものです。
あれっ英語いらないんじゃ????ないのって感じでしょ。
ebay輸出初めて最初のうちはエキサイト翻訳やグーグル翻訳等を使いながらでもなんとかかんとかやっていけるかもしれません。問い合わせの数もまだまだ少ない頃ですね。
でも現在の私みたいに毎日毎日10通を超えるお問い合わせメールが来るようになると、いやおそらくもっと前の段階で、翻訳サービスに依存した英文メールのやりとりは破綻をきたすと思います。
だって来たメールに返事をするとまたまた違う角度からバイヤーさんは質問を返してきます。
そのたんびにebayのメールボックスから翻訳サイトの間を行ったり来たりしながらのやりとりに耐えれるほどあなたは強靭な忍耐力をお持ちでしょうか?ということなんです。

それでもまぁセラーJapaneseというプラチナポジションとmade in Japanのグッズがもつ類まれな集客力があれば、上記のようなあれこれメールを送ってくるバイヤーさん無視してもまったく問題くらいのバイヤーさんが存在してますからね。ebayという大海原には。
しかしながら、セラーバイヤーの立場を超えてその後ずっと買い続けてくれる濃い〜バイヤーさんを獲得していくにはせめてグーグル翻訳なんぞに頼ることなくコミュニケーションがとれる英語力があったほうが絶対に得です。
とわたしは思いますですけどね。
ではでは今日はこのへんで( c//”-}{-*\x)

全部読んであたりまえっしょ (n˘v˘•)¬ebay輸出本コレクション

Item picture 131676094374 The figure for matraw vol.1

-セラー心得
-,

Copyright© さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.