ebay勉強編

eBay輸出:「へこむ」を英語で言えますか?デイビッド・セイン著を読んだ。ダメダメ、キモカワ、キュン死といった変な日本語→英語変換集なのだ!

更新日:

英語、フランス語、スペイン語等なんであれ、日本人セラーに質問送ったのにスルーされちゃったり、ウザがられたりといったバイヤーさん達を吸い上げるのが得意というか、勝手に彼らに好かれることの多い今日ごの頃・・・・です。
いやーほんと今日は寒かった(((( ;°Д°))))おそらく明日も明後日もッて感じですが、そんな寒気なんか恩讐の彼方に吹き飛ばしてくれるのがスペイン人&フランス人バイヤー達の購買欲!
ま~1つもの買ってくれるまであれこれとメール送ってくるので時間かかりますが、彼らとのやり取りで英文メールを打つスピードやいいたいことをサクッと英文に変換していくスピードは格段に上がっていきます。
 
TOEICや英検1級の世界にどっぷり使っていた頃は、かっぱえびせんみたいな本(瞬間的においしいけど、別にそれが本質的な栄養になるわけじゃないっしょって意味で)ってあまり快く思っていなかったデイビッド・セインさんの本ココ最近よく読むようになりました。

例えばこういうタイトルの本ですね。

学校ではそう教わったかもしれないけど本当はこういうふうに英語では言うんだよ系の本ですね。
活字もそれなりにでかく、ページ数も手頃で日本人英語学習者の財布の紐をゆるめる完璧なマーケティング戦略が施されている英語本をデイビッド・セインさんは数えきれないほど出されています。

でもですね、eBay輸出の英文のやり取りに必要な質感ラインがデイビッド・セインさんの書かれている本に掲載されている英文にめっさ合うわけです。
でつい3日ほど前に買ってきたのがこちら。

「ぶっちゃけ」「サクッと」「微妙」「倍返し」“言えそうで言えない”表現がスッキリ話せる!「まったり」「いっぱいいっぱい」「なにげに」「おもてなし」「ドヤ顔」「ポチる」etc.ふだんよく使う日本語がネイティブにも伝わるような画期的な学び方を伝授!

とamazonの紹介文にありますように、知ってればebayのやり取りで使う英文をフワッと軽くしてくれるフレーズがてんこ盛りなわけですよ。
面白かったんで一気に読んじゃいました。
ページ数も218Pほどで字もでかいので非常に読みやすい本です。
英単語や英熟語を覚えるコツって簡単で大量に、光速にです。もう光よりも速く500なら500、1000なら1000一気に回しそれを日を開けて繰り返すだけです。
まっこのあたりのことは別ブログのこちらの記事で紹介しているので興味のある方はどうぞΣ(・ω・`|||)

英単語はCDをトルネードのごとく、ぐるぐると高速で何度も聴いていくのが最も楽で速い覚え方。英単語を脳に吸い込ませるイメージがちょうどぴったりかな~。

ということでリピーターさん獲得や、トラブった時、自分に有利なように事を運んだり、はたまたバイヤーさんの購買欲をくすぐる斬れるアイテムディスクリプションを書くためと、英文ライティング力を磨く努力も欠かせないでしょってことで今日はこのへんで。

全部読んであたりまえっしょ (n˘v˘•)¬ebay輸出本コレクション

-ebay勉強編
-

Copyright© さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ , 2017 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.