ebay各国諸事情

eBay輸出:送料払ったのに、荷物受取時また送料取られたぜってイタリア人バイヤーからのクレーム! だからそれ関税だっつーのって優しくメールしてあげた夜。

投稿日:

もしebayでのバイヤーさんの評価が2桁ちょっとぐらいの明らかNew Comerな人で、それがさらにヨーローッパ圏のお住まいの方だったらたま〜にこんなメールが届くことになります。

Hi, the package arrived but on delivery payement (15€)
Why? I paid in advance by paypal

輸入品の購入にかかる関税ですが、これは配達業者が建て替えて払ってくれたものを、荷物受取時にその配達業者に払うので、そういったことを知らない人からすれば送料の二重取りじゃね〜かッて思ってしまうもの。
私も数年前ebay輸入やってた頃、同じ値段の同じ品物買ってんのに宅配業者にお金払ったり、時にはいらなかったりと、結構テキトーなもんだなというのを感じたことがあります。

まー何にしろこと発送っていうのはいろいろとトラブル等経験しながら身体感覚レベルに落とし込んでいく必要があるので数をこなすだけですね。

でこの関税ですけど特にヨーローッパ圏にお住まいの方の免税ラインの低さたるや同情してしまうレベルです。
上記のバイヤーさん15ユーロ(≒1900円)払わされてますが、この方が買ったのは日本円で総額8千円ほどのダイキャストカーあれこれなのでちょっとこれはひどいですね。

とまぁ同情しつつも誤解を解かないといけないので、こういったバイヤー用に定型文にして、おなじみこちらのアプリに格納してあります。

TextExpander 3 + custom keyboard App
カテゴリ: ユーティリティ
価格: ¥600

Hello,
The money you paid is the import duty you are to bear in buying something from other countries,not shipping charge.
About import duties,taxes or charges, Ebay tell sellers to write in the item description page you should have read.
I hope this info will be helpful to you.

まっディスクリプションページに関税のこと書いたーあるやんけ、しっかり読んどけダホ(。・`ω´・。)と言いたい所、やんわりと関税のこと読んでくれてますよねとチクチクとつつきたいわけです。

そしたらその5分後こんなメールが、

ah ok, I understand, thanks

あっけない幕切れ( c//”-}{-*\x)
ヨーロッパ圏にお住まいの方にしては何ともものわかりのいいお返事が。
こちらの利益には一円も結びつかないようなやり取りは今回見たく一撃のメールで仕留めれるようにしておくことがお大事ですということで今日はこのへんで。

全部読んであたりまえっしょ (n˘v˘•)¬ebay輸出本コレクション

-ebay各国諸事情
-

Copyright© さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ , 2018 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.