ebay発送

ebay輸出:発送個数フィギュア1個なのに、間違えて11個とタイプミスして発送したらどうなるのかって話。

投稿日:

こんばんは。
いやいやいやまたしょーもない発送ミスをしてしまったのでちょっとシェアを。
これと似たような感じのミスは以前こちらで記事にしましたね━Σ(゚Д゚|||)━

ebay輸出:2200円の商品をミスって22000円と申告してイギリスまで発送しちゃったらどうなるのかって話

こんにちは。 GW中は2日続けて大阪日本橋に店舗仕入れにいきました。 今6畳ほどのebay部屋は未出品のフィギュア等でいっぱいです。 特に駿河屋大活躍。こんなセールをやってくれていましたからね。 &# ...

続きを見る

今回はですね、700円のフィギュア1個だけお買い上げ頂いたバイヤーさんになんと個数11個とタイプミスして気づかず発送してしまいました。
つまり7700円で。
しかも関税の高いイギリスへ。
でこんなメッセージをもらいました。

Hi, I received a notification from the post office today that I have to pay an extra £18.50 to receive the parcel, are you in the position to refund that money? If not I'm afraid I'll have to cancel my order

今日のレートで行くと2385円。
おっとま〜きっちり申告価格の3割請求いってますね。

私としては最初このメッセージをもらった時、はぁ最近イギリスにそんな関税取られるような金額のもん発送した覚えないぞ・・・・
何いうとんねん、このクソバイヤー(#`д´)ノって思いつつ、発送日の受領証控えをみるとしっかり個数11個と印字されている⊙△⊙

いやはやそんな単純なミスする???( ̄(oo) ̄)ノ
最近疲れてるかもボク(o;TωT)o
でこんなお詫びのメッセージを送りました。

Hello,
I'm really sorry for my mistake to type Quantity 11 instead of 1(Please see the attached photo).
That's the reason for ridiculous customs £18.50.
Is it possible for you to refuse to receive the item and tell the clerk to return it to the sender, telling them the reason?
If it's possible, I'm going to send the same figure tomorrow because I have another one.
Again I'm really sorry for your inconveniences this time.
Best wishes,
Kauzshi

前回金額を間違えたときと同じで、そっちにいってるパッケージの受け取りは拒否ってもらってくださいと。でもう一個もってるので明日発送しますと。
ちなみにこの方もリピーターさんで、いっつも関税の発生しない範囲の安いフィギュアばっかりかってくれてるバイヤーさん。
こういう買い方をするバイヤーさんは関税の高いユーロ圏のバイヤーさんに多いです。
でこんなメッセージをくれました。

Hi,Kazushi, I just contacted the post office and there is no way to send it back immediately, they hold the package for 21 days before returning it to the sender, although I'll try to approach their office tomorrow (they only open mornings) and see if the can send it back sooner, I'll be really grateful if you send the other figurine sooner, my son is expecting it and he is autistic, thank you again for the prompt response.
All the best

郵便局に行ってくれてどうも荷物をすぐに私宛に返送するように言ってくれたみたいです。
でも21日経つまではダメだと回答されたようですね。
こういう事情だけどすぐにフィギュア送ってくれますかとあります。
息子さんが楽しみにしているのでと。

いやいやもちろんすぐに送りますわという話じゃないですか。もともとミスって発送してんの私ですしね。

最近私の発送ミスが立て続いたのはたぶんバイヤーさんがリピーターさんばっかになってきてる分、発送時の確認が大甘になっているせいかもしれません。
ebay輸出始めた当時って、それこそ郵便局に荷物出す前何度も、プリントアウトされた発送ラベルをチェックしたもんですからね。

そいうやこのごろは日本郵便の発送ラベル印刷のためだけに使っているサッツコマースからプリントアウトされた紙をジョキジョキとハサミでカットしてパウチに入れるだけになってます。
一日の発送個数多くなってくるといちいちチェックしてられないという事情もありますけどね。

でもま〜今回のようなやりとりを通して、イギリスあてに7700円のもの送れば2300円くらい関税取られるんだとか、荷物の保管期限が21日なんだとかってことが情報として得られます。
こうしたバイヤーとのやりとりを通して得られるその国々ごとの発送事情はこの4年で着々と私の頭の中に蓄積されていってます。

ということで、今後の発送は初心に戻り、逐一ラベルチェックしていきますわってことでお開きに\(@;◇;@)/

-ebay発送
-

Copyright© さあebay輸出という大海原へ! 出港,,,,,,,,,(((( *≧∇)ノノノ , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER4.